英語聽力

聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名校課程聽力節目影視聽力英語視頻

與嘴巴有關的英語表達:你道出了我的心里話

kira86 于2019-06-27發布 l 已有人瀏覽
增大字體 減小字體
本期學習的地道英語表達有:Do not bad-mouth me.不要說我壞話;Do not put words into my mouth別把我沒說的話強加給我;by word of mouth聽說的呀;running off at the mouth滔滔不絕
    小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

Mouth Expressions: You Took the Words Right Out of My Mouth

與嘴巴有關的英語表達:你道出了我的心里話

Now, the VOA Special English program, Words and Their Stories.

你現在正在收聽的是美國之音慢速英語節目《詞匯掌故》。

People use their mouths for many things. They eat, talk, shout and sing. They smile and they kiss. In the English language, there are many expressions using the word mouth. But some of them are not so nice.

人們做很多事情都用到他們的嘴巴,像吃東西、說話、大喊、唱歌、笑,還有接吻都用到嘴巴。在英語里,很多不同的表達都用到單詞“mouth(嘴)”,但是并非所有都那么好。

For example, if you say bad things about a person, the person might protest and say "Do not bad mouth me."

比如說,如果你要說某個人壞話,那個人可能會還口說“Do not bad-mouth me.(不要說我壞話)”。

Sometimes, people say something to a friend or family member that they later regret because hurts that person's feelings. Or they tell the person something they were not supposed to tell. The speaker might say: "I really put my foot in my mouth this time." If this should happen, the speaker might feel "down in the mouth." In other words, he might feel sad for saying the wrong thing.

有時候,人們對一個朋友或家人說了某些事,后來又因為他們為此受到了傷害而后悔,又或者他們說了他們不該說的話,他們會說“I really put my foot in my mouth this time.(這次我真的說錯話了)”。如果發生這種情況,說話者會感到“down in the mouth(垂頭喪氣;沮喪,“down in the bushes”的變體)”。換句話說,他們會為說錯話而感動難過。

Another situation is when someone falsely claims another person said something. The other person might protest: "I did not say that. Do not put words in my mouth."

另外一種情況是有人說另外一個人說了什么,另外一個人可能會反駁“I did not say that. Do not put words into my mouth.(我沒有說過,不要把這個話強加于我!)”

Information is often spread through "word of mouth." This is general communication between people, like friends talking to each other. "How did you hear about that new movie?" someone might ask. "Oh, by word of mouth." A more official way of getting information is through a company or government "mouthpiece." This is an official spokesperson. Government-run media could also be called a "mouthpiece."

信息往往是通過口口相傳的,這是人與人之間的一般的溝通方式,像朋友間的交談。有人會問:“你怎么聽說到那部新電影的呢?”“Oh, by word of mouth.(聽來的呀)”。有一種獲取信息更官方的途徑是通過公司或政府“mouthpiece(發言人)”,這是官方的發言人。國營的媒體也可以稱之為“mouthpiece”。

Sometimes when one person is speaking, he says the same thing that his friend was going to say. When this happens, the friend might say: "You took the words right out of my mouth!" Sometimes a person has a bad or unpleasant experience with another person. He might say that experience "left a bad taste in my mouth." Or the person might have had a very frightening experience, like being chased by an angry dog. He might say: "I had my heart in my mouth."

有時某人正在說話,他可能說著他朋友正要說的事情,這時,他朋友會說“You took the words right out of my mouth!(你說的和我要說的一樣;你說出了我心里話!)”有時某人跟另一人之間有不愉快的經歷。他可能說那種經歷“給我留下了一個壞印象”。 或者這個人可能有過非常可怕的經歷,比如被一只憤怒的狗追趕。他可能會說,“我的心都快跳到嗓子眼了。”

Some people have lots of money because they were born into a very rich family. There is an expression for this, too. You might say such a person "was born with a silver spoon in his mouth."

有的人生于富家,擁有很多的錢。這還有另外一種表達方式,你可以說這種人“was born with a silver spoon in his mouth(含著金湯匙出生)”。

This rich person is the opposite of a person who lives "from hand to mouth." This person is very poor and only has enough money for the most important things in life, like food.

這種富人是“lives from hand to mouth(僅能糊口度日)”這類人的反面,這類人十分貧苦,錢也僅僅夠生活必須品,如食物。

Parents might sometimes withhold sweet food from a child as a form of punishment for saying bad things. For example, if a child says things she should not say to her parents, she might be described as "a mouthy child." The parents might even tell the child "to stop mouthing off."

父母有時可能用不讓孩子吃零食作為一種對孩子說壞話的懲罰。例如,如果小孩對父母說了不應該說的話,她也許就會被說成是“多嘴的小孩”(a mouthy child)。父母甚至可能會告訴孩子“別頂嘴”(to stop mouthing off.)

But enough of all this talk. I have been "running my mouth" long enough.

好,節目內容已經講得夠多了。我已經“running off at the mouth(滔滔不絕)”太久了。

(MUSIC)

音樂

WORDS AND THEIR STORIES, in VOA Special English, was written by Jill Moss. I'm Faith Lapidus.

內容來自美國之音慢速英語節目《詞匯掌故》,由吉爾·摩斯撰稿。我是菲斯·拉皮德斯。

 1 2 下一頁

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行

11选5走势图